| Klavdija Kosmač Toplišek, prof. nemščine, direktorica, klavdija@lingula.si: »Ni nam vseeno, kako pri nas porabite svoj čas – ali ga izkoristite ali zapravite. S svojim delom mislimo resno.« |
![]() |
![]() |
Mateja Stružnik, vodja izobraževanja, mateja@lingula.si: »Dobro izkoriščen čas ni nujno 'garanje' – naši trenerji poskrbijo tudi za zabavno in sproščeno vzdušje.« |
| Mirjam Kurent, koordinatorica prevajanja, mirjam@lingula.si: »Organizacija prevodov je nenehen izziv – kratki časovni roki poskrbijo za dozo adrenalina, zadovoljstvo strank pa za nov zagon.« |
![]() |
![]() |
Eva Beltram, prof. italijanščine, vodja romanistov, eva@lingula.si: »Najbolj me razveseli napredek tečajnikov – ko slišim, da se jim kar naenkrat 'odpre'.« |
| Polona Zupanc, prof. angleščine, koordinatorica anglistov, polona@lingula.si: »Priprava programov po meri tečajnikov mi je največji izziv. Predvsem ko vidim zadovoljstvo tečajnika, ker je vsebina res tista, ki jo potrebuje ... Vse ure dela s pripravo programa so potem pozabljene.« |
![]() |
![]() |
| Mojca, prof. španščine in ruščine in Ana, prof. španščine: »Poučevanje španščine je izreden užitek, kajti ni tečajnika, ki mu ta temperamentni jezik ne bi zlezel pod kožo. Ure nas napolnijo z energijo, pogovarjanje v španščini pa postane nekaj zelo naravnega.« |
![]() |
Petra, Romana, Maja, Milda in Maja, anglistke: »Poučevanje angleščine nam je vsakič znova nov izziv. Kako pripraviti tečajnike, da spregovorijo in da z veseljem hodijo na tečaj, pa čeprav jih me »privijamo.« |
| Sabina, Martina, Blanka in Maja, nemcistke: »Nemščina se zdi težka, a če se jo lotite prek pogovora in z veliko utrjevanja z Lingulinimi kartončki, jo boste zagotovo vzljubili in z nami prišli do katerega od mednarodnih izpitov.« |
|
* Polja, označena z zvezdico, so obvezna! |