Mister – gospod ali športni trener?
Angleška beseda
Mister ali skrajšano
Mr je formalni naziv za gospoda, kar v italijanščino prevedemo kot
signore. Ko pa Italijani uporabijo besedo
mister, ne gre za naslavljanje gospoda, ampak za športnega trenerja.
Baby parking – parkirišče za dojenčke?
Zanimiva angleška skovanka je
baby parking, ki v italijanščini navadno pomeni varstvo, po navadi v trgovskem središču ali na plaži, kjer starši lahko pustijo otroka pod nadzorom animatorjev in vzgojiteljev.
Toast ali panini?
Če vam kdo v Italiji ponudi
toast, je to tako kot v slovenščini popečen sendvič in ne le popečena rezina kruha, kar beseda toast pomeni v angleščini. Zanimivo je, da v angleščini popečenemu sendviču rečejo
panini, kar pa je v italijanščini le množinska oblika samostalnika sendvič.
Erotične trgovine imajo v Italiji posebno ime
Ste v Italiji že kdaj zasledili napis
sexy shop? Ne, ne gre za privlačno ali seksi trgovino, temveč ta izraz označuje trgovino z erotičnimi izdelki, ki ji v angleščini rečemo
sex shop.
Košara je košarka
Podobno kot pri nas tudi v Italiji pogovorno košarki rečejo
basket, to pa v angleščini pomeni zgolj košaro. Tak izraz bi zagotovo zmedel marsikaterega angleškega govorca, saj košarki v angleščini rečemo basketball.
Facciamo footing?
Zanimiva izpeljanka
Facciamo footing izhaja iz angleške besede
foot, ki pomeni stopalo. Z izrazom
footing torej v italijanščini označujemo lahkoten tek ali jogging.
Učenje italijanščine na tečaju je odlična priložnost, da se seznanite še z drugimi posebnostmi italijanskega jezika, ki bodo vaše znanje še poglobile in pripomogle k samozavestnemu sporazumevanju v italijanščini.