Prevajanje čestitk v nemščino

Čestitke izražamo pisno ali ustno ob različnih priložnostih, uradnih ali zasebnih dogodkih. Pri uradnem čestitanju v tujem jeziku je pomembno, da je čestitka jezikovno ustrezna in brez napak, zato je priporočljivo, da prevajanje opravi izkušen prevajalec.

Čestitka vedno najlepše zveni, če jo osebi zaželimo v njenem maternem jeziku.

 

Čestitke izražamo pisno ali ustno ob različnih priložnostih, uradnih ali zasebnih dogodkih. Pri uradnem čestitanju v tujem jeziku je pomembno, da je čestitka jezikovno ustrezna in brez napak, zato je priporočljivo, da prevajanje opravi izkušen prevajalec.

Kdaj k profesionalnemu prevajalcu?

Za kratke čestitke zasebne narave lahko z malo pomoči slovarja kar sami sestavimo lepo voščilo. Če pa gre za uradne čestitke, naj bodo pisne ali ustne, pa je pomembno, da so prevedene brezhibno in da vsebujejo ustrezne fraze, primerne priložnosti, za kar poskrbijo profesionalni prevajalci. Da bi se izognili neustreznim izrazom in posledični zadregi, je v takem primeru prevajanje voščila v nemščino dobro zaupati izkušenemu prevajalcu.

Nemške fraze, s katerimi čestitamo

Čestitka vedno najlepše zveni, če jo osebi zaželimo v njenem maternem jeziku. Zbrali smo nekaj nemških fraz, s katerimi izrazimo čestitke:

slovensko nemško
Vse najboljše za rojstni dan! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!/Alles Gute zum Geburtstag!
Želimo vama srečen zakon.

Wir wünschen Euch eine glückliche Ehe.

Čestitamo vama ob rojstvu otroka.

Herzliche Glückwunsche zur Geburt!
Čestitke za novo službo.

Ich gratuliere zum neuen Beruf!

Čestitke ob pridobitvi diplome. Glückwünsche zum bestandenen Diplom!
Čestitke! Gratulation! Ich gratuliere! Wir gratulieren!
Srečno! Viel Glück!
Želim vam zdravje in srečo! Ich wünsche Ihnen Gesundheit und Freude!
Zelo smo veseli zate/za vas! Wir freuen uns sehr/ Wir sind hocherfreut!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Niste prepričani, da ste čestitko prav prevedli?

Če znate nemško in ste prevajanje pisne čestitke opravili sami, je priporočljivo, da jo daste v pregled lektorju, ki bo odpravil morebitne nepravilnosti v vašem besedilu, vi pa boste voščilo lahko odposlali brez strahu pred napakami.

Lingulini prevajalci

Če ne veste, kako bi se lotili prevajanja čestitke v tuji jezik, je najbolje, da besedilo zaupate izkušenim prevajalcem. Lingulini prevajalci bodo z veseljem poskrbeli za prevajanje čestitke v nemščino, besedilo pa bo pregledal tudi lektor.

Deli naprej: Facebook Google Plus

Povezani članki