Španščina na RTV SLO: Zanimivosti o jeziku in Špancih

V oddaji Dobro jutro na RTV Slovenija je o španščini in Špancih govorila Lingulina izvirna govorka Tatiana. Zbrali smo nekaj utrinkov.

Koliko ljudi na svetu govori špansko?

Špansko govori zelo veliko ljudi. Leta 2015 je bila španščina materni jezik za 470 milijonov ljudi po svetu, kar obsega kar 6,7 % svetovne populacije. Španščina je drugi materni jezik glede na število govorcev, za kitajščino oziroma mandarinščino. Španščino kot drugi jezik govori okoli 90 milijonov ljudi; v svetu je kar okoli 21 milijonov učencev španščine. Oglejte si video tukaj.

Kje vse se govori španščina?

Danes je španščina uradni jezik v kar 21 državah, v Španiji in večjem delu Latinske Amerike, v Afriki pa v Ekvatorialni Gvineji in Demokratični arabski republiki Sahara. Španščina je drugi najbolj razširjen jezik v Združenih državah Amerike. Po popisu leta 2015 že več kot 13 % prebivalcev ZDA doma govori špansko.

Kako pa je s španščino v  Španiji? Govorijo samo špansko?

  • V Španiji je uradni in državni jezik španščina, imenovana tudi kastiljščina (castellano); poleg kastiljščine obstajajo še regionalni jeziki, kot so katalonščina, baskovščina in galicijščina, ki so v nekaterih predelih države tudi uradno priznani jeziki.
  • V Španiji obstajajo tudi jeziki, ki niso uradno priznani, kot sta na primer asturijski in aragonski jezik.

Ima španščina narečja?

Največja razlika je med španščino iz Španije in španščino, ki se govori v Latinski Ameriki.

  • Najbolj opazna razlika je izgovarjava ce, ci in fonema z (zeta), ki se v Španiji izgovarja »th« (npr. cielo, cerrar, zapato), v Latinski Ameriki pa kot »s« (npr. cielo, cerrar, zapato). Ta posebnost se imenuje seseo.
  • Druga razlika je tako imenovani yeismo, kjer se y in ll (dvojni l)  izgovorita na isti način v Latinski Ameriki in v večjem delu Španije: npr. pollo (pojo), valle (vaje) ali yo (jo), medtem ko je recimo »klasična« izgovarjava pollo (poljo), valle (valje).
  • Tretja razlika je uporaba 3. osebe množine glagolske oblike »ustedes« (vikanje v množini) namesto 2. osebe množine glagolske oblike »vosotros«. Tako bodo na primer v Španiji rekli vosotros cantáis (vi pojete) in v Latinski Ameriki ustedes cantan.
  • Nekaj besed pa se popolnoma razlikuje, tako kot je v britanski in ameriški različici

Razlike so tudi med državami in v okviru posamezne države – različne izgovarjave, tudi besedišče se malce razlikuje, predvsem zaradi vpliva predkolumbijskih civilizacij.

Za vsak narod veljajo določeni stereotipi. Kakšni naj bi bili Španci?

Delavnost?

V primerjavi s Slovenci Španci začnejo svoj dan nekoliko kasneje. Delavnik je ponavadi med 9.30 oziroma 10.00 in 14.00. Potem si vzamejo čas za kosilo, pojejo ga v miru, saj odmor traja eno do dve uri, potem pa so spet v službi do poznih ur. Domov pridejo kar pozno, med 19.00 in 20.00 zvečer. Pozne večerje so zelo obilne.

Stereotip o lenih Špancih sploh ne drži, saj so po statističnih podatkih Španci eden najbolj delavnih narodov v Evropski uniji. Tudi dopusta si privoščijo manj. Kar zadeva siesto, pa je v pravem pomenu besede bolj ali manj stvar preteklosti. Popoldanski počitek si namreč privošči le še okoli 20 % Špancev, večinoma upokojenci in na podeželju. Meščani pa ta čas ponavadi izkoristijo za kosilo, po katerem se vrnejo na delo.

Druženje

Španci se zelo radi družijo, predvsem ob dobri hrani, in vsak vikend hodijo ven s prijatelji, se dobivajo z družino ali prijatelji doma, na kosilu ali večerji. Veliko se pogovarjajo in res je, da govorijo hitro in glasno. Pogosto se zgodi tudi, da govorijo vsi hkrati, česar ne smemo jemati za nevljudnost. Dejstvo je, da tudi jezik odseva njihov temperamentni značaj.

Poljubljanje na lica

Zelo značilno je tudi poljubljanje na lice ob pozdravu. V Španiji se poljubljajo dvakrat, Latinoameričani načeloma enkrat. V določenih predelih Južne Amerike se med seboj poljubljajo tudi moški. To je za narode, ki tega niso tako zelo navajeni, zanimivo, saj se tako pozdravijo tudi z nekom, ki ga prvič vidijo/spoznajo. Tudi objem ni nobena redkost, na splošno se Španci in Latinoameričani več dotikajo, kar je za nekatere zelo zanimivo.

Stereotip o latino ljubimcih pa …

No, to pa morajo ženske same ugotoviti. Res pa je, da so Španci malce bolj odprti kot mi in je navada, da radi dajo kakšen kompliment.

Španija in Latinska Amerika imata veliko zanimivih navad, ki se razlikujejo od slovenskih. Ko se učiš tuji jezik, se učiš tudi o različnih navadah, pogledih in seveda okusiš tisti pravi španski temperament.

Kaj pomeni spanglish?

Španščina je močno razširjena tudi v Združenih državah Amerike, kjer pa se zaradi velikega vpliva angleščine pojavlja nova govorica, imenovana špangleščina (spanglish). Jezik, v katerem se prepletata španščina in angleščina, se je razvil do te mere, da je danes po angleščini in španščini tretji najpogostejši jezik v New Yorku.

Na primer v določenih predelih Severne Amerike pravijo »voy a watch/wachar la TV« namesto pravilno v španščini »voy a ver la TV«.

Zakaj se je praktično učiti špansko?

  • Večina se špansko uči predvsem zaradi velikega števila govorcev španščine po svetu. Hkrati pa učenje španščine odpre novo obzorje, ker je izjemno bogat jezik. Jezik je kultura, spoznavanje drugih ljudi, načina razmišljanja.
  • Z znanjem španščine se tisti, ki radi potujejo po svetu, bistveno lažje znajdejo.
  • Tisti, ki imajo radi literaturo, lahko preberejo v izvirniku kakšno krasno literarno delo in dodatno uživajo.
  • Tisti, ki radi plešejo in uživajo v glasbi, pa bodo še več odnesli, če bodo razumeli besedila.
  • Za poslovneže je seveda zelo velik plus poznati jezik, ki ima ogromne poslovne perspektive.
  • Pa še dokazano je, da učenje tujih jezikov razvije možgane in razširi kognitivno fleksibilnost.

Kakšna je španska slovnica v primerjavi s slovenščino?

Španščina nima ne sklonov ne dvojine. Ima pa pomembno in sistemsko razliko med indikativom (povednim naklonom) in konjunktivom (želelnim naklonom). Medtem ko se indikativ nanaša na realne dogodke, se konjunktiv uporablja za izražanje dvoma ali negotovosti glede hipotetičnih situacij. Tako kot drugi romanski jeziki ima kar precej preteklikov (npr. pretérito perfecto he cantado, pretérito indefinido canté in pretétito imperfecto cantaba).

Kaj pa šport in španščina?

Nogomet je skoraj religija

Omenila bi španski in latinoameriški nacionalni šport: nogomet. Leta 2010 je nogometna vročica dosegla vrhunec, saj je Španija prvič v zgodovini osvojila naslov svetovnih nogometnih prvakov, le dve leti prej pa tudi pokal evropskih prvakov. Na domačem prizorišču ostajata večna rivala kluba FC Barcelona in Real Madrid. Prihajam iz Argentine, ki je dom največjih nogometnih asov: Diega Maradone in Lionela Messija. V Argentini ob rojstvu fantka oče določi, za kateri klub bo navijal njegov sin. Temu primerno že za v zibelko nakupi vso potrebno navijaško opremo, med odraščanjem pa ga pouči o zgodovini kluba in ga uvaja v navijaško kulturo. Kar tretjina argentinskih navijačev prisega na rumeno-modro barvo kluba Boca Juniors, dobrih 20 odstotkov pa na belo-rdečo kluba River Plate.

Nogomet je za Špance in Latinoameričane skoraj religija in ob nedeljah, ko so tekme, se vse ustavi in vsak gol, ki ga zabije tvoja ekipa, povzroči eksplozijo veselja.

 

Med španskimi športnimi navdušenci postaja zadnja leta bolj priljubljena tudi košarka, še posebej po osvojitvi prvih zlatih medalj na svetovnem prvenstvu leta 2006 in evropskem leta 2009.

Eno najboljših španskih teniških igralk Arantxo Sánchez Vicario je v zadnjih letih na igriščih uspešno nadomestil Rafael Nadal, ki je bil več let na drugem mestu na svetovni teniški lestvici.

Deli naprej: Facebook Google Plus

Povezani članki