Ligula
Skoči na vsebino
  Vsi članki

Angleški jezik in nove besede v slovarju

Oxfordov slovar na svoje strani vsako leto doda nove besede in njihove definicije, ko je njihova raba tako pogosta, da ne gre le za sleng. Tečaj angleščine je odlična priložnost, da spoznate najnovejše angleške besede.

učenje angleščine
Oxfordov slovar na svoje strani vsako leto doda nove besede.

Sharent

Morda beseda na prvi pogled ne razkriva svojega pomena, ko pa tega spoznamo, je precej očitno, da je nastala z besedno igro (pun). Sharent namreč pomeni starša, ki na spletnih omrežjih vseskozi objavlja slike oziroma podrobnosti (details) o življenju svojega otroka. Beseda je torej skupek besed parent in share, uporabljena pa je lahko tudi kot glagol.

Primer: He loves to sharent—but he should really check his Facebook privacy settings first.

Puggle

Težko bi verjeli, da je bila tako smešna beseda uvrščena v slovar, pa vendar je poimenovanje za psa, ki je mešanec med mopsom (pug) in pasmo beagle, našlo svojo pot med polnopravne besede. Nova definicija v Oxfordovem slovarju pa pravi, da beseda pomeni tudi mladička kljunaša (platypus).

Primer: Puggles are amazing pets that get along with children.

Teclash

Ena zanimivejših, a bolj negativnih besed, ki so jo na novo definirali v slovarju, je teclash. Pomeni negativno reakcijo (reaction) ali odpor (backlash) do največjih tehnoloških podjetij, njihovih izdelkov in zaposlenih. Neodobravanje (disapproval) je namreč tako pogosto, da so za poimenovanje morali iznajti novo besedo.

Primer: Facebook has experienced many techlashes over the years for a range of issues.

Nothingburger

Kljub podobnosti beseda nima ničesar skupnega z nečim, kar lahko pojemo. Ko nekaj okličemo za nothingburger, s tem izrazimo, da je popolnoma nepomembno (unimportant). V Oxfordu z besedo opisujejo dogodek ali situacijo (situation), ki je prejela veliko medijske pozornosti (publicity), a je imela manjši vpliv, kot je bilo pričakovano. Nekateri pravijo, da je nastala po navdihu urednice revije Cosmopolitan, ki je izumila besedo mouseburger, ki opisuje neopazno in dolgočasno osebo.

Primer: The presidential debate debate last night was a total nothingburger.

Farmhousey

Ko se znajdemo v prostoru, ki ni prava kmetija, ji je pa podoben, potem za opis zanj lahko uporabimo besedo farmhousey. V slovarju je definirana (defined) kot opis za prostor, ki spominja na kmetijo ali življenje v kmečki hiši, še posebej s svojo udobnostjo (cosiness) in rustikalnostjo. S tem ponavadi mislimo na določene barve, lesene tramove (beams) in določene vzorce.

Primer: The details in her new flat make it look farmhousey and cosy.

Amirite

Nekatere slengovske besede so skozi čas postale tako pogosto uporabljane (used), da jih je treba dodati v slovar. Tako se je na seznamu znašla tudi amirite, ki je neformalna in okrajšana (shortened) varianta fraze “am I right”, ki jo uporabljamo na koncu trditve o našem opažanju, da se lahko naš sogovorec strinja (agree) z nami, lahko pa jo uporabimo tudi ironično.

Primer: There’s nothing better than turning three words into one—amirite?

GOAT

Kadar je beseda goat zapisana z velikimi tiskanimi črkami, potem njen pomen ni koza. Gre namreč za kratico (acronym), ki je bila pred kratkim prepoznana (recognised) kot polnopravna beseda. GOAT pomeni “greatest of all time” in opisuje nekoga, ki je najboljši na svojem področju, še posebej v športu.

Primer: Muhammad Ali boxed his way into our hearts and will forever be known as GOAT.

Tečaj angleščine po govorni metodi

Da boste vedno na tekočem z novostmi v angleškem jeziku, se odločite za tečaj angleščine v Linguli, kjer boste osvojili ne samo slovnico, temveč tudi sodobno in samozavestno govorico.

74/332