Ligula
Skoči na vsebino
  Vsi članki

Nemški pogovorni izrazi, ki jih še ne poznate

Tečaj nemščine je odlična priložnost, da se spoznate ne le s slovničnimi pravili in običajnimi izrazi, ki jih Nemci uporabljajo v vsakdanji komunikaciji, temveč tudi z neformalno govorico oziroma slengom. Nemški sleng se uporablja predvsem v ustni komunikaciji in se med generacijami tudi razlikuje. Sleng je dobro poznati, preden se odpravite na potovanje po nemško govorečih deželah. Z dobrim poznavanjem pogovornega jezika se boste namreč približali ravni maternega govorca in v nemščini spregovorili samozavestneje.

Poznate te pogovorne nemške izraze?

tečaj nemščine
"Hammer" ne pomeni le kladiva.

Assi

S pogovornim izrazom »Assi«, ki izhaja iz besede »Asozialer«, opisujemo nekoga, ki se vede nadvse neprimerno in neolikano. S tem želimo povedati, da je oseba povsem brez manir.

Primer: Aber der Vater von meinem Freund ist wirklich Assi.

Hammer

Z besedo »der Hammer« Nemci v knjižnem jeziku poimenujejo »kladivo«, vendar se je predvsem med mladimi uveljavil povsem drugačen pomen. Z besedo namreč označijo tudi nekaj, kar je izjemno dobro.

Primer: Alter, das war ja der Hammer!

Mensch

Z besedo »der Mensch« sicer poimenujemo človeka, vendar se v vsakdanjem pogovoru uporablja predvsem takrat, ko smo nad nečim ali nekom neprijetno presenečeni. Če se recimo na avtobusu spomnite, da ste doma pozabili telefon, preden izstopite in se začnete vračati, lahko rečete »O Mensch!«

Mahlzeit

Z izrazom »die Mahlzeit« označujemo manjši obrok hrane v dnevu, od tod namreč izvira tudi slovenski izraz »malica«. Nemci pa besedo uporabljajo tudi kot pozdrav, predvsem takrat, ko vidijo nekoga, ki se prehranjuje. Izraz kot način pozdravljanja pogosto uporabljajo tudi na delovnem mestu v času kosila.

Bock haben

»Der Bock« je samostalnik moškega spola, ki ga prevajamo kot »kozel«, ko pa v nemščini pravimo, da »imamo kozla«, oziroma še pogosteje, da »kozla nimamo« (»keinen Bock haben«), pa želimo s tem povedati, da imamo ali nimamo volje, da nekaj storimo.
Primer: Ich habe keinen Bock ins Kino zu gehen.

Quatsch

Besedo »der Quatsch« malce nerodno prevajamo kot »čenče«, uporabimo pa jo takrat, ko se nam zdi, da nekdo govori neumnosti ali bedarije. Z besedo torej označimo vse, kar nima smisla.
Primer: Red keinen Quatsch!</

Kohle

Besedo »die Kohle« v slovenščino prevajamo kot »premog«, v nemškem pogovornem jeziku pa je dobila drugačen pomen, in sicer jo Nemci uporabljajo, ko govorijo o denarju.
Primer: Ich habe leider keine Kohle.

Pogovorni izrazi na tečaju nemščine

Seveda je nemških pogovornih besed še veliko, spoznate pa jih lahko na tečaju nemščine. Tečaj nemščine v Linguli vam omogoča, da obnovite staro znanje in pridobite novega ter med drugim spoznate tudi pogovorne izraze, ki jih Nemci uporabljajo v vsakodnevnem pogovoru. Lingulini izkušeni učitelji pa vam bodo pomagali, da se boste kar se da hitro znebili strahu pred tujimi jeziki ter samozavestno spregovorili v nemščini.

Vas zanimajo še drugi pogovorni izrazi?

Preberite še seznam drugih nemških pogovornih izrazov, ki se jih ne boste naučili iz knjig, temveč z vsakdanjim pogovorom z Nemcem.

330/332