Pust je čas preoblek, veselja in – skoraj povsod – ocvrtega testa. Čeprav so jeziki različni, je zgodba podobna: zadnji dnevi pred postom so bili nekoč namenjeni obilju in porabi jajc, masla ter masti.
Poglejmo, kako se to odraža v nemško, angleško, italijansko, špansko, francosko in grško govorečem svetu.
Angleščina: od Pancake Day do doughnuts
Pancake Day ali Shrove Tuesday
V Združenem kraljestvu pustni torek poznajo kot Shrove Tuesday ali bolj domače Pancake Day. Beseda shrove izhaja iz stare angleščine in pomeni spoved – to je bil dan pred postom, ko so se verniki očistili grehov. Ker v postu niso smeli uživati jajc in maščob, so jih porabili v palačinkah. Tradicionalno jih postrežejo z limoninim sokom in sladkorjem.
Zanimivost: v nekaterih mestih še danes prirejajo znamenite »pancake races«, kjer tekmovalci med tekom obračajo palačinke v ponvi.
Doughnut ali donut?
V Združenem kraljestvu krof najpogosteje imenujejo jam doughnut – polnjen krof brez luknje na sredini, podoben nemškemu Berlinerju.
V Združenih državah pa se je uveljavil zapis donut, poenostavljena oblika besede doughnut. Klasična ameriška različica ima pogosto luknjo na sredini, čeprav poznajo tudi polnjene različice.
V ZDA je pust povezan tudi z izrazom Mardi Gras (francoski vpliv), še posebej v New Orleansu, kjer so tipične sladice t. i. beignets – kvadratni ocvrti koščki testa, posuti s sladkorjem v prahu.
Italijanščina: Carnevale in sladke »chiacchiere«
Italijanska beseda Carnevale izhaja iz latinskega carne levare – »odstraniti meso«. Tako kot drugod je šlo za zadnje razkošne dni pred postom. Najslavnejši karneval je v Benetkah, a kulinarične posebnosti so raznolike po vsej državi.
Chiacchiere – sladke »čveke«
Ena najbolj značilnih pustnih sladic so chiacchiere (dobesedno: »čveke«). Gre za tanke trakove ocvrtega testa, posute s sladkorjem v prahu. Zanimivo je, da imajo skoraj v vsaki regiji drugo ime: frappe, crostoli, bugie …
Frittelle in bomboloni
V severni Italiji so priljubljene frittelle – ocvrte kroglice iz testa z rozinami ali kremo.
Italijanski sorodnik krofa je bombolone – mehak, polnjen krof brez luknje, ki ga pogosto postrežejo s slaščičarsko kremo ali marmelado.
Nemščina: Krapfen, Berliner ali Pfannkuchen?
Ena najbolj znanih legend govori o kuharici Cäcilii Krapf, ki naj bi testo po nesreči spustila v vročo mast – ali pa ga v jezi vrgla proti možu. Kakorkoli, tako naj bi nastal der Krapfen.
Beseda Krapfen se uporablja predvsem v Avstriji in na Bavarskem, medtem ko v Berlinu in severni Nemčiji rečejo der Pfannkuchen (kar drugje pomeni palačinko!, v Berlinu pa palačinki rečejo Eierkuchen).
Poznamo še izraze: Berliner, Faschingskrapfen, Berliner Ballen, Kräppel, Fastnachtsküchle.
Španščina: Carnaval in churros
Španski Carnaval je posebej znan v Cádizu in na Tenerifu. Gre za mešanico satire, glasbe in razkošnih kostumov.
Buñuelos in churros
Tipična pustna sladica so buñuelos – majhne ocvrte kroglice iz testa, ki jih posujejo s sladkorjem ali napolnijo s kremo. Ime izhaja iz latinske besede za »kroglo«.
Zelo priljubljeni so tudi churros, podolgovati trakovi testa, ki jih pomakajo v gosto vročo čokolado. Čeprav jih Španci jedo vse leto, so v času karnevala še posebej pogosti. Izraz Martes de Carnaval ustreza našemu pustnemu torku.
Francoščina: Mardi Gras in beignets
Francoski pust poznamo kot Mardi Gras, kar dobesedno pomeni »mastni torek«. Ime jasno razkriva njegov pomen – zadnji dan obilja pred začetkom posta.
V Franciji so značilni beignets – ocvrti koščki testa, ki jih posujejo s sladkorjem v prahu ali napolnijo s kremo. Na jugu Francije in v francosko govorečih delih sveta so zelo priljubljene tudi bugnes, trakovi ocvrtega testa, podobni italijanskim chiacchiere.
Francoski vpliv je močno zaznamoval tudi praznovanja v Louisiani v ZDA, kjer je izraz Mardi Gras postal del ameriške kulturne dediščine.
Grščina: Apokries in loukoumades
Grški pust se imenuje Apokries (dobesedno: »brez mesa«). Traja tri tedne pred začetkom velikega posta. Grčija je znana po enem največjih karnevalov v mestu Patras, kjer potekajo parade, plesi in tradicionalni običaji.
V severni Grčiji, v okolici Soluna na pustnih karnevalih srečamo t.i. Kudunoforosa (κουδουνοφόρος, »ta, ki nosi zvonce«), ki tako kot naš Kurent z zvonenjem in živobarvnim kostumom odganja zimo.
Loukoumades – medene kroglice
Najbolj znana sladica so loukoumades – majhne ocvrte kroglice, prelite z medom in posute s cimetom ali sezamom. Po strukturi so zelo podobne krofom, a brez polnila. V zadnjem času so popularni tudi drugi, bolj moderni prelivi, npr. pistacijeva krema ali nutella.
Jezik ni le slovnica in besedišče
Je zgodovina, kultura, vsakdanji običaji – in včasih tudi sladica, ki jo naročimo na karnevalu.
Ko naslednjič zaslišite besede Krapfen, doughnut, bombolone, buñuelo, beignet ali loukoumades, ne slišite le imena za krof. Slišite del tradicije, način življenja in zgodbo nekega naroda.
Morda je prav pust priložnost, da si zastavite vprašanje: v katerem jeziku bi letos najraje naročili svojo najljubšo sladico?
