Skoči na vsebino
  Vsi članki

Angleščina za nogometne navijače: razumete komentatorje?

Ko komentator reče, da je bila obramba caught sleeping, igralci najbrž niso res zadremali. 😊 Nogometna angleščina je polna kratkih, slikovitih izrazov, ki jih pogosto slišimo v prenosih, športnih novicah in pogovorih po tekmi.

Preverite, kako dobro jih poznate.

Lingula, ta jezična šola | Angleščina - nogometni izrazi

1. caught sleeping / on the ball

The defence were ______ when they failed to close down the striker.

  • caught sleeping
  • on the ball

Pravilno: The defence were caught sleeping when they failed to close down the striker.

Razlaga: Če je obramba caught sleeping, ni dovolj pozorna in nasprotniku pusti preveč prostora.

2. put it on a plate / blew the whistle

The winger ______ for his teammate, who only had to tap the ball into the net.

  • put it on a plate
  • blew the whistle

Pravilno: The winger put it on a plate for his teammate, who only had to tap the ball into the net.

Razlaga: Put it on a plate pomeni pripraviti soigralcu zelo lahko priložnost za gol.

3. in his pocket / out of his league

The defender had the striker ______ all game. The striker barely touched the ball.

  • in his pocket
  • out of his league

Pravilno: The defender had the striker in his pocket all game. The striker barely touched the ball.

Razlaga: Če ima branilec napadalca in his pocket, ga popolnoma nadzoruje.

4. clean sheet / own goal

The goalkeeper was excellent and kept a ______.

  • clean sheet
  • own goal

Pravilno: The goalkeeper was excellent and kept a clean sheet.

Razlaga: Keep a clean sheet pomeni, da ekipa ne prejme gola.

5. equaliser / winner

England were losing 1–0, but they scored in the 88th minute. It was the ______.

  • equaliser
  • winner

Pravilno: England were losing 1–0, but they scored in the 88th minute. It was the equaliser.

Razlaga: An equaliser je gol, s katerim ekipa izenači rezultat.

6. winner / equaliser

The score was 1–1, and then Spain scored in injury time. That was the ______.

  • winner
  • equaliser

Pravilno: The score was 1–1, and then Spain scored in injury time. That was the winner.

Razlaga: The winner je odločilni gol, ki ekipi prinese zmago.

7. sent off / kicked off

The player got a second yellow card and was ______.

  • sent off
  • kicked off

Pravilno: The player got a second yellow card and was sent off.

Razlaga: Be sent off pomeni biti izključen iz igre.

8. injury time / half-time

The winning goal came in ______, just before the referee blew the final whistle.

  • injury time
  • half-time

Pravilno: The winning goal came in injury time, just before the referee blew the final whistle.

Razlaga: Injury time je sodniški dodatek ob koncu polčasa ali tekme.

 

9. underdogs / favourites

Nobody expected the smaller team to win. They were the ______ before the match.

  • underdogs
  • favourites

Pravilno: Nobody expected the smaller team to win. They were the underdogs before the match.

Razlaga: Underdogs so ekipa ali igralci, za katere večina ne pričakuje zmage.

10. giant killing / game changer

It was a real ______ when the small club beat the champions.

  • giant killing
  • game changer

Pravilno: It was a real giant killing when the small club beat the champions.

Razlaga: Giant killing pomeni veliko presenečenje, ko manjši ali šibkejši klub premaga favorita.

Nogometna angleščina v živo

Če gledate tekmo v angleščini, boste hitro slišali izraze, kot so clean sheet, equaliser, winner, sent off ali injury time. Prav zato je nogomet odličen način za učenje jezika – fraze se ponavljajo v resničnih, napetih situacijah, zato si jih lažje zapomnimo.

1/47