Božič ni le čas okraskov in daril, ampak tudi odlična priložnost za širjenje besedišča. Angleščina ima veliko prazničnih idiomov, ki jih govorci uporabljajo povsem naravno – ne le ob božiču, ampak tudi v vsakdanjih situacijah.
Preverite, ali jih prepoznate in znate uporabiti v pravem kontekstu.
1. Christmas came early / Christmas is around the corner
She got an extra week off and a bonus in December. Looks like __________ for her this year.
- Christmas came early
- Christmas is around the corner
Kliknite za pravilen odgovor
Pravilno: Christmas came early
Opomba: Nekaj dobrega se je zgodilo prej ali nepričakovano.
2. To dress the tree / to build the tree
Every year, we __________ together on Christmas Eve.
- dress the tree
- build the tree
Kliknite za pravilen odgovor
Pravilno: to dress the tree
Opomba: To dress the tree pomeni okrasiti božično jelko z lučkami in okraski.
3. Skating on thin ice / spreading holiday cheer
If you talk about politics at Christmas dinner, you are __________.
- skating on thin ice
- spreading holiday cheer
Kliknite za pravilen odgovor
Pravilno: skating on thin ice
Opomba: Frazo uporabimo, ko smo v tveganem ali občutljivem položaju, ki se lahko slabo konča.
4. Deck the halls / Clean the halls
Every year we __________ with lights and garlands.
- deck the halls
- clean the halls
Kliknite za pravilen odgovor
Pravilno: deck the halls
Opomba: Deck the halls pomeni praznično okrasiti prostor.
5. Be snowed under / full of Christmas cheer
I can’t join you for Christmas shopping – I’m __________.
- snowed under
- full of Christmas cheer
Kliknite za pravilen odgovor
Pravilno: snowed under
Opomba: Idiom pomeni biti zelo zaposlen, imeti preveč dela (zlasti pred prazniki).
6. Like turkeys voting for Christmas / The spirit of Christmas
He agreed to work overtime for free – it’s __________.
- like turkeys voting for Christmas
- the spirit of Christmas
Kliknite za pravilen odgovor
Pravilno: like turkeys voting for Christmas
Opomba: Uporabimo, ko nekdo podpira odločitev, ki je zanj očitno slaba.
7. Have a white Christmas / Save Christmas
They’re hoping to __________ this year in the Alps.
- have a white Christmas
- save Christmas
Kliknite za pravilen odgovor
Pravilno: have a white Christmas
Opomba: Božič s snegom – klasična praznična želja.
8. Cancel Christmas / Ring in the New Year
If we miss the deadline, we might have to __________.
- cancel Christmas
- ring in the New Year
Kliknite za pravilen odgovor
Pravilno: cancel Christmas
Opomba: Idiom (pogosto šaljiv) pomeni razočarati ljudi ali ukiniti pričakovano veselje.
9. Get into the Christmas spirit / Break the ice
Put on some music – let’s __________!
- get into the Christmas spirit
- break the ice
Kliknite za pravilen odgovor
Pravilno: get into the Christmas spirit
Opomba: Pomeni začeti čutiti praznično razpoloženje.
10. Save Christmas / Miss Christmas
Don’t worry – she’ll __________ with her last-minute idea.
- save Christmas
- miss Christmas
Kliknite za pravilen odgovor
Pravilno: save Christmas
Opomba: Nekdo reši situacijo tik pred zdajci.
Poznavanje angleških idiomov naredi veliko razliko
Če želite v angleščini zveneti bolj naravno, idiomi naredijo veliko razliko. Ne učite se jih na pamet – uporabite jih v stavkih, povežite jih s svojimi izkušnjami in jih izgovorite na glas.
In ne pozabite: pri učenju jezika velja isto kot pri praznikih – the more you use it, the merrier 🎄
