Britanski humor

Kaj je tisto, kar nas je vedno nasmejalo, ko smo gledali filme o Mr. Beanu? Britanski humor je nadvse specifičen in včasih v drugih jezikih ne zveni tako dobro kot v angleščini, zato je poznavanje njegovih posebnosti koristno, da se lahko iskreno nasmejimo.

Učenje angleščine je odlična priložnost, da se spoznate z angleško kulturo.

 

učenje angleščine
V britanskem humorju ni prostora za ego.

Šale na lasten račun

“I’m really not very good at self-deprecation comedy.” - Samoposmeha resnično ne obvladam.

V britanskem humorju ni prostora za ego, saj sami sebe za to, da bi se nasmejali, ne smemo jemati preveč resno (seriously). Ena glavnih sestavin angleškega humorja so namreč šale, ki jih znamo povedati na svoj račun. Če se nekdo norčuje iz lastnih pomanjkljivosti, napak (flaws) ali spodletelih poskusov, se nam takoj zdi bolj dostopen (approachable) in se z njim lažje poistovetimo.

Tako so angleške humoristične serije polne neprijetnih srečanj in dogodkov, ki spravljajo v zadrego. Ena od priljubljenih serij, ki se igra s tovrstnim humorjem, je Would I Lie to You?, nasmejali pa bi se tudi komikom (comedians), kot so Richard Ayoade, Jack Whitehall ali Sarah Millican.

Obarvano s sarkazmom in ironijo

 “I really like how loud you play your music.” - Zelo mi je všeč tvoje glasno predvajanje glasbe.

Poleg pripravljenosti smejati se samim sebi so Britanci znani tudi po tem, da je skoraj vse, kar pride iz njihovih ust, obarvano s sarkazmom (sarcasm) in ironijo (irony). Ponavadi se še posebej potrudijo, da sarkastično opazko povedo na tako hladen in brezbrižen (nonchalant) način, da se marsikdo sprašuje, ali to vendarle ni bila šala.

Serije, ki temeljijo na takšnem humorju, so The IT Crowd, The Office ali The Thick of It, mojstri uporabe sarkastičnih šal pa so komiki David Mitchell, Stewart Lee in Jack Dee.

(Ne)prijazne, a duhovite opazke

“I can’t be seen in public with a Manchester United supporter!” - Ne smejo me videti v družbi navijača Manchester United.

Britanci so znani po svoji vljudnosti (politeness), kljub temu pa svoje odobravanje nekoga izrazijo z duhovitimi opazkami (remarks), ki jih ne smemo zamenjati za žaljivke (insults), saj so mišljene dobronamerno. Takšne opazke lahko hitro zgladijo nestrinjanja med prijatelji, vedno pa so namenjene temu, da se družba nasmeji. Seveda pa je veščino treba osvojiti, saj se moramo naučiti, kakšen smisel za humor imajo naši sogovorniki in kdaj so tovrstni humorni vložki neprimerni (inappropriate).

Takšnih šal se lahko naučimo od komikov, kot so Ricky Gervais, Simon Amstell in Lee Nelson, ali pa iz serij, kot sta The Inbetweeners ali Peep Show.

 

učenje angleščine
Nesreča in neuspeh sta pogosti temi britanskega humorja.

Smeh je zdravilo za ovire

“I tripped and fell over in front of everyone but at least I didn’t embarrass myself!” - Spotaknil/a sem se in padel/la pred vsemi, ampak vsaj osmešil/a se nisem.

Mojstrstvo britanske komedije je tudi v tem, da v še tako neprijetnih in nesrečnih (miserable) trenutkih najde priložnost za šalo. Smeh namreč dojemajo kot zdravilo za ovire (obstacles), ki jih nastavlja življenje. Nesreča in neuspeh (failure) sta pogosti temi britanskega humorja, in dokler so šale okusne (in good taste), je vedno pravi čas za šale in smeh.

S takimi šalami najbolje nasmejijo serije, kot sta Little Britain in Black Books, ter komiki, kot so Jimmy Carr, Billy Connolly in Micky Flanagan.

 

Da se boste še naprej smejali angleškim šalam in dodali kakšno svojo, vam omogoča učenje angleščine v Linguli. Ne boste le izpopolnili znanja angleščine, temveč spoznali tudi pomembne sestavine kulture, kot je humor.


Imate vprašanja o učenju angleščine, vas zanima več?

Pokličite nas na 080 23 52 ali pa nam pišite na info@lingula.si. Z veseljem vam bomo svetovali.

Deli naprej: Facebook Google Plus

Povezani članki