Kitajščina na RTV SLO: Praktične fraze

Lingulina profesorica kitajščine Saša se je v oddaji Dobro jutro z Mojco Mavec pogovarjala o frazah, ki pridejo prav na potovanjih. Oglejte si video tukaj.

Fraze za predstavljanje

你叫什么? Nǐ jiào shénme? Kako ti je ime?
我叫... Wǒ jiào… Ime mi je …

Kitajci ponavadi pri predstavljanju najprej povejo priimek in nato ime. Po imenu lahko vprašamo Nǐ jiào shénme? oz. bolj formalno samo po priimku Nín xìng shénme? ali celo še bolj vljudno Nín guìxìng? (dobesedno: Vaš dragoceni priimek?).

您姓什么? 您贵姓? Nín xìng shénme? Nín guìxìng? Kako se pišete?
我姓... Wǒ xìng… Pišem se …

Kako vprašamo po počutju?

Po počutju lahko vprašamo Nǐ hǎo ma? (če tikamo) oz. Nǐmen hǎo ma? (če vprašamo več ljudi)? Odgovorimo pa: Wǒ hěn hǎo. (sem zelo dobro) ali npr. Bùcuò (ni slabo).

你好吗? Nǐ hǎo ma? Kako si?
我很好你呢? Wǒ hěn hǎo Nǐ ne? Sem zelo dobro. In ti?
不错 Bùcuò Ni slabo.
   

Kako pozdravimo v kitajščini?

Pozdravi so precej enostavni. Najpogostejši pozdrav je Nǐ hǎo! Če pozdravimo več oseb, rečemo Nǐmen hǎo! Dopoldne lahko pozdravimo tudi z Zǎoshang hǎo! ali zvečer Wǎnshàng hǎoPoslovimo pa se najpogosteje z Zàijiàn! 

Kitajci so navdušeni, če znamo že samo osnovne fraze, in nas radi pohvalijo ter spodbudijo k nadaljnjemu učenju.

你好!Nǐ hǎo! Dober dan! Živijo! Pozdravljen/-a!
你们好!Nǐmen hǎo! Dober dan! Živijo! Pozdravljeni!
您好!Nín hǎo! Dober dan!
早上好!Zǎoshang hǎo! Dobro jutro!
晚上好!Wǎnshàng hǎo! Dober večer!
再见!Zàijiàn! Na svidenje!

Zakaj bi se sploh učili kitajsko?

Kitajščina je najbolj razširjen materni jezik, govori jo več kot 1,3 milijarde ljudi, okoli 40 milijonov pa se jo uči kot tuji jezik. Kitajski trg je najhitreje rastoče gospodarstvo na svetu, zato je znanje kitajščine vse pomembnejše.

Kako zahtevno je učenje kitajščine?

Kljub splošnemu prepričanju o njeni zahtevnosti kitajščina le ni tako težka, kot se zdi na prvi pogled. resda obstaja okoli 70.000 pismenk, za vsakdanjo komunikacijo in branje časopisa pa jih je treba poznati le 3.000 do 4.000.

Kitajska slovnica je precej preprosta, saj kitajski jezik ne pozna spreganja glagolov, časov, spolov in ne take razlike med množino in ednino. Bolj zapleteno pa je učenje intonacij, kjer lahko mamo 妈() hitro zamenjate s konjem 马(), grajo 骂 () ali celo konopljo 麻(). Odrasle in otroke pa na tečaju vedno najbolj navduši učenje pismenk.

Primerjave so nehvaležne, a vendarle: učenje pogovorne kitajščine je, kar se slovnice tiče, lažje od učenja francoščine.

Kaj je prav: kitajščina ali mandarinščina?

Izraz mandarinščina uporabljamo le pri nas, na Zahodu, na Kitajskem pa je to  putonghua (običajni jezik), ki je uradni jezik Ljudske republike Kitajske in najbolj razširjeno kitajsko narečje, ki ga govorijo na Kitajskem, v Tajvanu, Singapurju in Maleziji.

Za učenje kitajščine se uporablja sistem za zapisovanje v latinici, ki se imenuje pinjin (pinyin) in je uradni mednarodni standard za zapisovanje kitajščine. Tudi na naših tečajih se učimo prek pinjina in postopoma dodajamo pismenke.

Kako se učenje razlikuje od ostalih jezikov?

Učenje kitajščine se od učenja drugih jezikov razlikuje predvsem zato, ker je močno prepleteno z zgodovino in kulturo. Brez razumevanja kitajske kulture je učenje kitajščine »brez duše«.

Zakaj je tako pomembno spoznavanje navad in običajev?

Kitajščina je najstarejši pisni jezik, katerega začetki segajo več kot 6.000 let v preteklost. Prav zato so Lingulini jezikovni treningi kitajščine posvečeni tudi spoznavanju navad, pravil obnašanja itd., saj je neverbalni jezik v kitajščini pogosto še pomembnejši od izrečenega. Recimo kako izročimo poslovno vizitko (z obema rokama), nazdravimo (z našim kozarcem nižje kot znamenje spoštovanja).

Kitajska kulinarika

Najpogostejši stereotip o Kitajcih je, da jedo samo riž, kar ne drži popolnoma, saj so predvsem na severu, kjer riž ne uspeva, zelo priljubljene so tudi jedi iz pšenične moke, kot so špageti, kitajski žlikrofi (jiaozi, shuijiao, guotie) ali baozi (v pari kuhani cmoki) z različnimi nadevi (meso, zelenjava, rakci …), mantou (neke vrste v pari kuhan kruh) in še vrsta drugih.

Kitajska kuhinja 中国菜Zhōngguó cài – kar pomeni kitajska hrana, kuhinja – se v grobem deli na štiri vrste glede na pokrajine:

  • Shandong: manj svežih sestavin, več sojine omake, svinjine;
  • Jiangzhe: po pokrajinah Zhejiang in Jiangsu - vzhodna obala (bolj naravni okusi, sveže, morsko);
  • Sichuan (osrednja Kitajska): pekoče;
  • Guangdong: kantonska - bolj sladko.

Kako bi naročili hrano po kitajsko?

Tako v restavraciji (fàndiàn), čajnici (cháguăn),  kavarni (kāfēitīng), baru (jiŭbă) ali  hotelu (bīnguǎn) natakarja, sobarico ali uslužbenca pokličemo z 服务员! Fú wù yuán! Za meni zaprosimo z 菜单 càidān, naročimo pa z 点菜! diǎn cài:

服务员! Fú wù yuán! Natakar/- ica!
请菜单!Qǐng càidān! Meni, prosim.
点菜! Diǎn cài! Naročili bi.

鸡肉 jīròu

猪肉 zhūròu

羊肉 yángròu

海鲜 hǎixiān

虾仁 xiārén

白菜 baicai

豆腐 dòufu

Piščanec

Svinjina

Jagnjetina

Morska hrana

Rakci

Kitajsko zelje

Tofu

一份饺子 yí fèn jiǎozi

素的 / 牛肉的   sù de / niúròu de

Porcijo kitajskih žlikrofov

Zelenjavne/z govedino

一碗米饭  yī wǎn mǐfàn Skodelica kuhanega riža
蛋炒饭 dàn chǎofàn Pražen riž
面条 miàntiáo Špageti

Naročanje pijače

来一杯绿茶  茉莉花茶  Lái yībēi lǜchá / mòlìhuā chá Prinesite skodelico zelenega čaja/jasminovega čaja.
来三瓶啤酒Lái sānpíng píjiǔ Prinesite tri steklenice piva.
两杯咖啡Liǎng bēi kāfēi Dve skodelici kave.

Plačevanje in poslavljanje

Ko želimo plačati v restavraciji rečemo enostavno Mǎi dān, lahko pa tudi Jié zhàng.

请买单! Qǐng mǎi dān! 

请结账! Qǐng jié zhàng!

Račun, prosim.
我可以用信用卡付款吗?Wǒ kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma? Ali lahko plačam s kreditno kartico?
谢谢Xièxiè Hvala.
再见!Zàijiàn!

Na svidenje!

 

Deli naprej: Facebook Google Plus

Povezani članki