Skoči na vsebino
  Vsi članki

Učenje nemščine in pogoste napake

Nemščina zna hitro presenetiti: en napačen člen, predlog ali dobeseden prevod iz slovenščine – in stavek zveni nenaravno.

V Linguli smo zbrali nekaj pogostih napak, ki jih Slovenci delamo pri učenju nemščine.

Preverite, ali bi izbrali pravilen stavek.

Lingula ta jezična šola - Učenje nemščine napake
Odpravite pogoste napake.

Preverite svoje znanje s kratkim kvizom

Kateri stavek je pravilen?

1. Und du / und dir?

Wie geht's?     

  • Danke, gut. Und du? 
  • Danke, gut. Und dir?

Pravilno: Und dir?

Razlaga: Ko sogovornika vprašamo, kako mu gre, pravilno uporabimo sklanjani osebni zaimek v dajalniku (Dativ): Wie geht es dir?

2. Seit / für

  • Ich lerne seit zwei Jahren Deutsch.
  • Ich lerne für zwei Jahre Deutsch.

Pravilno: Ich lerne seit zwei Jahren Deutsch.

 

3. Planen ali planieren?

  • Ich plane eine Reise nach Italien.
  • Ich planiere eine Reise nach Italien.

Pravilno: Ich plane eine Reise nach Italien.

Razlaga: V nemščini glagol planieren pomeni "poravnati teren", ne pa "načrtovati". Pravilna izbira je torej planen:

4. Mir geht es gut / Ich bin gut.

Wie geht es dir?

  • Mir geht es gut.
  • Ich bin gut.

Pravilno: Mir geht es gut.

Razlaga: V nemščini na vprašanje Wie geht es dir? odgovorimo z Mir geht es gut, kar pomeni »dobro sem / dobro mi gre«.
Ich bin gut pa pomeni »dober sem« – na primer v smislu, da sem dober v nečem, in ni naraven odgovor na vprašanje o počutju.

5. Egal ali gleich?

  • Diese zwei Stühle sind egal.
  • Diese zwei Stühle sind gleich.

Pravilno: Diese zwei Stühle sind gleich.

Razlaga: Gleich pomeni, da sta stvari enaki ali enakovredni: Diese zwei Autos sind gleich schnell.

Egal pomeni vseeno mi je: Es ist mir egal, was du machst.

6. Die Brille ist /die Brille sind

  • Die Brille ist schön.
  • Die Brille sind schön.

Pravilno: Die Brille ist schön.

Razlaga: V nemščini so očala edninski samostalnik. Če pa je očal več, lahko rečemo: Die Brillen sind schön.  Podobni primeri: die Hose, die Schere ..

7. Vor zwei Jahren / zwei Jahre zurück

  • Ich habe mein Auto vor zwei Jahren gekauft.
  • Ich habe mein Auto zwei Jahre zurück gekauft.

Pravilno: Ich habe mein Auto vor zwei Jahren gekauft.

Razlaga: Vor uporabljamo pri izražanju preteklega časa: Ich bin vor einer Woche nach Hause gekommen.

Zurück pomeni "nazaj" in se uporablja v drugem kontekstu: Ich fahre zurück nach Berlin.

 

8. Der Bleder See ali die Bleder See?

  • Der Bleder See ist ein beliebtes Reiseziel.
  • Die Bleder See ist ein beliebtes Reiseziel.

Pravilno: Der Bleder See ist ein beliebtes Reiseziel.

Razlaga: Če govorimo o jezeru, je pravilno, da uporabimo različico der See. Die See v nemščini pomeni morje. Na primer: 

  • Der Bodensee ist sehr groß. (Bodensko jezero)
  • Ich mache Urlaub an der Nordsee. (ob Severnem morju)
popust

Izkoristite do 11 % popusta za zgodnji vpis

Zagotovite si mesto v skupini, najboljšo izbiro terminov in nižjo šolnino.

Lingula | Early bird

Do 11 % popusta za zgodnji vpis

Zagotovite si mesto v skupini, najboljšo izbiro terminov in nižjo šolnino.

Učenje nemščine - postanite samozavestnejši govorec

Nemščina vam lahko odpre številna vrata – pri študiju, na delovnem mestu ali pri potovanjih. Če se želite izogniti tipičnim napakam in samozavestno govoriti nemško, je učenje nemščine po govorni metodi odlična priložnost za hiter napredek!

37/52