Ligula
Skoči na vsebino
Lokacija strani: DomovČlanki in videoBarvita nemščina – nemški idiomi z barvami

Barvita nemščina – nemški idiomi z barvami

Tečaj nemščine je priložnost, da spoznate tudi zanimive besedne zveze, kot so frazemi oziroma idiomi, ki pogosto vsebujejo nenavadne metafore. Teh nikakor ne smemo razumeti dobesedno oziroma jih dobesedno prevajati. Z njihovim poznavanjem in pravilno uporabo se bo vaše znanje nemškega jezika precej »povzdignilo«. Tokrat smo zbrali nekaj nemških frazemov, ki so povezani z barvami.

Lingula, ta jezična šola | Tečaj nemščine
Nemški frazemi povezani z barvami.

Der rote Faden

Izraz »der rote Faden« ima v slovenskem jeziku enako ustreznico, in sicer besedno zvezo »rdeča nit«. Frazem uporabljamo, ko želimo povedati, kaj je pri določeni stvari bistveno, kaj torej v celoti pomeni bistveni sestavni del.

Primer: Das Glück zieht sich wie ein roter Faden durch sein Leben. 

Lingula, ta jezična šola | Tečaj nemščine
Lingula, ta jezična šola | Tečaj nemščine

Nicht das Gelbe vom Ei

Kar je »rumeno pri jajcu«, velja za najboljše, optimalno. Idiom se pogosto uporablja v nikalni obliki, ko želimo povedati, da ne gre za najboljšo različico oziroma možno uresničitev nečesa, fraza pa temelji na prepričanju, da je rumenjak najboljši del jajca. 

Primer: Er hat den Schrank selbst gebaut. Vom Aussehen her ist er vielleicht nicht das Gelbe vom Ei, aber er ist praktisch

Blaumachen

Izraz bi dobesedno prevajali kot »narediti plavega«, z njim pa označujemo dejavnost, ko nekdo iz neupravičenih razlogov izostaja od pouka ali dela, torej ko nekdo »šprica«. 

Primer: Hei Alter, machen wir heute blau!

Lingula, ta jezična šola | Tečaj nemščine

Alles grau in grau malen

Ko nekdo »vse v sivo in sivo barva«, pomeni, da je ta oseba izjemno negativno naravnana oziroma pesimistična. V slovenskem jeziku poznamo soroden izraz, ko pravimo, da je nekdo »črnogled«.

Primer: Wer alles grau in grau malt, ist wahrscheinlich nicht glücklich.

Ach, du grüne Neune!

»Ah, ti zelena devetica!« je nemški vzklik, ki mu v slovenščini najdemo najboljšo ustreznico v izrazu »za božjo voljo!«. Uporablja se torej takrat, ko je nekdo nadvse presenečen. Izraz pa izhaja iz starih kart za tarok. Ponekod se je namreč na pikovi devetki namesto črnih pikov pojavila zelena devetica.

Primer: Ach du grüne Neune, was ist hier denn passiert?

Schwarzärgern

Ko se nekdo »črno jezi«, s tem želimo povedati, da je izjemno jezen oziroma besen. 

Primer: Die Abgabefrist ist längst versäumt und Sie ärgern sich schwarz.

Vas zanima več o frazemih?

Preberite še nemške frazeme, ki so povezani z živalmidenarjem in kulinariko, ter nekaj nenavadnih nemških izrazov, ki vas bodo zagotovo nasmejali.

Barvni frazemi tudi na tečaju nemščine

Več zanimivih frazemov lahko spoznate na tečaju v Linguli. Tečaj nemščine poteka po izvirni in dokazano učinkoviti govorni metodi,  ki vam omogoča, da se jezika naučite hitro in predvsem, da v njem zares govorite.

MENU