Novozelandski sleng – kako govoriti kot kivi?

Čeprav se novozelandska angleščina zaradi podobnosti pogosto zamenjuje z avstralsko, ima vendarle povsem svoje slengovske izraze, ki jih je dobro poznati, če želimo obiskati Novo Zelandijo. Učenje angleščine je odlična priložnost za spoznavanje Nove Zelandije in njenih jezikovnih posebnosti.

učenje angleščine
Znate govoriti kot kivi?
  • Chur

Beseda chur ima več pomenov in lahko glede na kontekst (context) pomeni vse od yes, cool, thanks in ok. S tem potrdimo (confirm), da se z nečim strinjamo (agree).

Primer: “Fancy a cup of tea?” “Chur bro!”

  • Shark’n’ taters

Tudi Novozelandci imajo svoj izraz za jed fish and chips. Ali Fush and Chups, če želimo zveneti (sound) kot pravi Novozelandci.

Primer: “Who wants to get shark ‘n’ taters for tea?”

  • Mean

Čeprav zveni, kot da ima negativne konotacije (connotations), saj mean pomeni nesramen, bi s frazo “That’s mean’’ izrazili, da se nam nekaj zdi super, mega (awesome).

Primer: “Did you see that try by the All Blacks? That was mean!”

  • Sus

Izraz, ki se izgovarja kot suh-s, je pravzaprav okrajšava (abbreviation) besede suspicious in se uporablja za opis vsega, kar nam deluje sumljivo, nevredno zaupanja (untrustworthy).

Primer: “I wouldn’t eat that pie, mate. It looks a bit sus.”

  • Togs

To je beseda, ki jo je najpogosteje slišati na lepe poletne dni, saj pomeni kopalke (swimsuit).

Primer: “It’s hot! Grab your togs and let’s hit the beach.”

  • The turps

Kratica za besedo turpentine je priljubljena pri mladih in starih, in čeprav pomeni drevesno smolo (resin), z njo nima nič skupnega. Če je nekdo “on the turps’’, pomeni, da je zunaj in pije.

Primer: “I’m feeling a bit rough today. Got a little bit too heavy on the turps last night.”

  • Smoko

Smoko, ki se izgovarja kot smow-koe, pomeni dopoldanski odmor (break) v službi okoli desete ure, ko si zaposleni oddahnejo od dela in privoščijo sproščen pogovor, prigrizek (snack) ali pa pokadijo cigareto.

Primer: “Tools down, lads, it’s smoko.”

  • Tu meke

Nekomu, ki je za nas naredil dobro dejanje (deed), ne da bi ga prosili za uslugo (favour), bi rekli tu meke (too-meh-keh), saj nas je presenetil in nam polepšal dan. Pomeni preprosto “too much’’.

Primer: “Girl, I got you an ice-cream from the dairy.” “Ah, tu meke, sister!”

  • Spinning a yarn

Fraza pomeni, da nekdo napleta zgodbo, ki je bolj izmišljotina kot resnica, saj govorec priredi marsikatero podrobnost (detail), da naredi pripovedovanje bolj zanimivo.

Primer: “I met this bloke in the pub the other night and he was spinning me a yarn about a three-legged horse winning the New Zealand Derby.”

 

Če se odpravljate na potovanje na Novo Zelandijo, vam bo znanje angleščine zagotovo koristilo. Učenje angleščine v Linguli je odlična priložnost za širitev besedišča in pridobitev samozavesti pri pogovoru v angleščini.


Imate vprašanja o učenju angleščine, vas zanima več?

Pokličite nas na 080 23 52 ali pa nam pišite na info@lingula.si. Z veseljem vam bomo svetovali.

Deli naprej: Facebook Google Plus

Povezani članki