Ligula
Skoči na vsebino
Brezplačni online testi 📝: preveri svoje znanje
  Vsi članki

Angleške pohvalne besede, nastale iz žaljivk

V angleščini so nekatere besede prehodile presenetljivo pot – od žaljivk do komplimentov. Ste vedeli, da izraz bad danes koga pohvali, mad pa pomeni nekaj noro dobrega? Preverite, katere angleške besede so obrnile pomen na glavo – in zakaj je to danes “sick”.

Lingula I Angleščina - pohvalne besede

Bad – ko »slabo« pomeni »dobro«

Danes beseda bad nima več nič skupnega z nečim slabim. V resnici je že konec 19. stoletja v afroameriški kulturi začela dobivati pomen »kul«. Vrhunec je dosegla z Michaelom Jacksonom, ki je leta 1987 samozavestno zapel I’m bad – in s tem mislil »jaz sem najboljši!«.

Primer: Look at that purse, it’s so bad and I want it.

Badass – od osla do frajerja

Zveni kot nekaj ne ravno laskavega, kajne? A če vas danes kdo označi za badass, to pomeni, da ste močni, neustrašni in vzbujate spoštovanje (a tough guy). Fraza je postala popularna že v westernih v 50. letih in se od takrat ni več ustavila.

Primer: Your mum drives a Ferrari, for real? She’s such a badass. .

Mad – noro dobro!

Beseda mad se je iz »norosti« prelevila v »noro dobro«. Danes jo pogosto slišimo v povezavi z izrazi, kot so mad skills, mad love, mad good. Pravzaprav se z današnjim pomenom vrača nazaj k svoji prvotni, srednjeveški definiciji: biti poln navdušenja in energije.

Primer: Her performance won her mad respect from fans and peers alike, but the media response was tempered at best.

Gangsta – ko kriminal postane stil

Beseda gangster ima dolgo zgodovino, povezano z mafijo in kriminalnimi združbami. Ko pa so si jo v 70. letih prisvojile ulične tolpe in rap kultura, je gangsta postal simbol moči, neustrašnosti in kul sloga.

Primer: Gangsta rap is differentiable from other rap music in that gangsta rap makes use of images of urban life that are often associated with crime.

Bomb – eksplozivno kul

Bombus je latinski izraz, ki pomeni buzzing ali brenčanje in so ga kasneje povezali z zloveščim (ominous) zvokom granat. Te so se prvič pojavile v zgodnjem 20. stoletju, ko beseda bomba ni pomenila ničesar dobrega. Beseda, ki je nekoč pomenila grožnjo, danes pomeni nekaj fantastičnega. Če je film, torta ali nova jakna »da bomb«, to pomeni, da so preprosto vrhunski. Sodobna raba besede bomb se je razširila iz jazzovskega slenga v 50. letih in eksplodirala v 90-ih.

Primer: I’m not usually a fan of action films, but that one was da bomb!

Wicked – grešno dobro

Izraz wicked ima res mračne korenine – pomenil je nekaj hudobnega in grešnega. Danes je sinonim za »izjemno dobro« – če je nekaj wicked cool, pomeni, da je čisto top.

Good je z besedo wicked prvič zamenjal pisatelj F. Scott Fitzgerald v svojem romanu This Side of Paradise iz leta 1920 s citatom: »Tell ’em to play ‘Admiration!’ shouted Sloane. ‘Phoebe and I are going to shake a wicked calf.’«

Primer: They cancelled school for a whole week back in the 70s because of the energy crisis. It would be so wicked if this happened today! .

Sick – resno kul

Če vam kdo reče, da imate sick outfit, ne pokličite zdravnika. V tem primeru sick pomeni “noro kul”. Fraza izvira iz skate in hip-hop kulture in danes označuje nekaj, kar je neverjetno dobro – skoraj preveč dobro, da bi bilo res.

Primer: That trick you did on your skateboard was sick!

Kako reči kul kot domačin? 

V jeziku – tako kot v modi – se pomen spreminja z družbo. Če nekaj zveni uporniško, bo slej ko prej postalo kul. In tako so bad, sick, mad in wicked končali tam, kjer so danes – v samem vrhu pohvalnih izrazov.

Angleščina je jezik, ki živi, diha in se nenehno spreminja – prav zato je tako zabavno, da jo pri Linguli vadimo na govoren način, še posebej poleti, ko lahkotna konverzacija ob limonadi hitro postane wicked fun.

83/349