Ligula
Skoči na vsebino
  Vsi članki

Zabavni nemški frazemi, ki vas bodo nasmejali

Tečaj nemščine je odlična priložnost, da poleg vsakdanjih izrazov spoznate tudi bolj barvite nemške idiome oziroma frazeme. To so ustaljene besedne zveze, ki pogosto vsebujejo nenavadne metafore, ki jih lahko razumemo le v prenesenem pomenu, torej nam dobesedni prevod pri njihovem razumevanju ne pomaga. Zbrali smo nekaj nemških frazemov, ki vas bodo v dobesednem slovenskem prevodu zagotovo nasmejali.

tečaj nemščine
Nekateri dobesedni prevodi vas bodo nasmejali.

Auf dem Holzweg sein

Če pravimo, da je nekdo »na gozdni poti«, s tem želimo povedati, da se moti.

Primer: Du bist auf dem Holzweg, wenn du glaubst, dass Glück etwas ist, das man bekommt.

Einen Vogel haben

Ko nekomu rečemo, da »ima ptico«, mu želimo povedati, da je trčen. Nemci poznajo tudi regionalni izraz »eine Meise haben«, kar prevajamo kot »imeti sinico«. V slovenščini bi takšni osebi rekli, da je »malo čez les«.

Primer: Was machst du? Du hast doch wohl einen Vogel!

Den Salat haben

Nemški izraz »imeti solato« uporabimo takrat, ko želimo povedati, da se je zaradi našega preteklega ravnanja ali nepazljivosti zgodilo nekaj neprijetnega. Slovenska ustreznica je »zdaj pa imamo«.

Primer: Diese Entscheidung war von Anfang an umstritten. Da haben wir den Salat!

Sich kaputtlachen

Ko se Nemci nasmejijo do onemoglosti, pravijo, da se »smejijo toliko časa, da se pokvarijo«. Prav tako poznajo izraz »kranklachen«, kar bi dobesedno prevedli kot »bolno se smejati«, slovenska ustreznica pa bi bila »umirati od smeha«.  Obstaja pa tudi fraza »sich totlachen«.

Primer: Er ist ein witziger Junge. Immer wenn er Witze erzählt, lache ich mich kaputt.

Ins Gras beißen

Za nekoga, ki je umrl, Nemci pravijo, da je »ugriznil v travo«. V slovenščini prav tako uporabljamo nenavaden frazem, in sicer »stegniti pete«.

Primer: Wer ungesund lebt, beißt normalerweise früher ins Gras.

Die Kirche im Dorf lassen

Če »pustimo cerkev v vasi«, pomeni, da ne pretiravamo in smo ostali na realnih tleh.

Primer: Lass die Kirche im Dorf. Es ist nur eine Erkältung.

Spregovorite nemško z Lingulo

Tečaj nemščine v Linguli je dobra priložnost, da poleg pravil nemškega jezika spoznate tudi nenavadne nemške fraze. Na tečaju nemščine boste razširili svoj besedni zaklad, se znebili strahu pred govorjenjem ter prebudili govorca v sebi. V Linguli vam bomo z izvirno govorno metodo Lingula - Your Licence to Speak™ pomagali, da suvereno in samozavestno spregovorite v nemščini.

Preberite še nemške frazeme, ki so povezani z živalmi in kulinariko, ali nekaj nenavadnih nemških izrazov, ki vas bodo zagotovo nasmejali.

 

59/332